Avisar de contenido inadecuado

El volcán

{
}

No me disgustan los nombres largos y raros. He tenido siempre cierta facilidad para memorizarlos. De adolescente me aprendía con menor dificultad los nombres de una selección de fútbol búlgara o checa que una peruana o costarricense.

Se ha puesto de moda Islandia, esa isla perdida en una esquina del mapa de Europa, de los que muchos sabían que es un país ordenado, con pocos habitantes, aunque eso sí, todos rubísimos y rubísimas y de físicos espectaculares. Fue primero la crisis económica la que puso en la picota a su sistema financiero.

Y ahora el volcán. Nada menos que Eyjafjallajökull es el nombre del volcán que lleva unos días expulsando a la atmósfera toda clase de materiales, cenizas sobre todo, trayendo de cabeza a gran parte de Europa, sobre todo a su espacio aéreo, con la cancelación de miles de vuelos. Pero en Islandia no es ése el único volcán, sino que son más de 130, de nombres tan impronunciables como Theistareykjarbunga, Vestmannaeyjar, Brennisteinsfjöll, Eyjafjalla. Lo desconozco todo del idioma islandés, pero parece ser que una palabra tan rara como Eyjafjallajökull tiene un significado tan normalito como “El Volcán de las Montañas de las Islas”. Quizá nombres tan extraños signifiquen o sugieran algo bello. O no, pero lo que nuestros periodistas y presentadores anuncian como impronunciable hay al menos 300.000 personas, los islandeses, que lo saben pronunciar sin mayor  problema.

Me parece fascinante la variedad de las lenguas. Es curioso cómo cada grupo humano ha resuelto a su manera sus exigencias de comunicación a base de inventar códigos hablados, totalmente distintos unos de otros. Y con esa grafía y con esas palabras de varios pisos, la lengua islandesa parece desarrollada para un pueblo de gargantas potentes.

{
}
{
}

Comentarios El volcán

Xupenlo conchetumare  ;-)
Xupalo Xupalo 19/04/2010 a las 02:14
Es increible,...bueno bueno!! porque no se han pillado un nombre más sencillo!!! "La vistica" jajajaja... Impactantes las imagenes, eh?? Y el folletín que está liando aéreamente hablando.
Este año es el de las catastrofes naturales, porque vaya telaaa...!!!
Jimsi Jimsi 19/04/2010 a las 11:09
En efecto, la madre tierra, o la madrastra tierra hay veces que parece que se le hinchan las las narices de tener que soportar a hijastros tan molestos.
Y nos damos cuenta de nuestra fragilidad cuando se van al garete todos nuestros sistemas de los que tan seguros y orgullosos nos sentimos.
¿Por qué "madrastra"?
Otra pregunta: ¿no es en islandés la palabra más larga que existe en un idioma "vivo" actualmente y con más consonantes? Creo recordar algo así, pero...
Lo de ayer superó ampliamente todas mis expectativas. Gracias.
¡¡¡ Pero que pasa con la historia de Babel !!!
... ¿no hubo revolución de lenguas?
O resulta que los codigos hablados es recientita ... como el pan de la madrugá!!
Un beso de tornillo ... mi amado caballero andaluz.
JOSE JOSE!!! Sin duda alguna, lo mejor de todo esto noes el articulo que has escrito. Lo mejor es esto <<<Un beso de tornillo ... mi amado caballero andaluz.>>> ESTÁS QUE ROMPES!!!! jajajajajajajajajajajajajaja..Ayyy las canas!!jajajajajajajajajajajajaja...
Jimsi Jimsi 19/04/2010 a las 23:06
La verdad es que no hay acuerdo en cuál es la palabra más larga. De pequeño me aprendí una palabra en navajo que era la leche. Luego también una en galés que ocupaba un renglón entero. No las reproduzco, no sea que no recuerde bien todas las letras y los navajos y los galeses se disgusten conmigo.

En Química orgánica, basándose en las normas de formulación IUPAC, hay nombres de aúpa. Pero algunas de las palabras más largas son:
En maorí: Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaun-
gahoronukupokaiwhenuakitanatahu
, que es el nombre de una colina de Nueva Zelanda.
 O en tailandés:
Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamah
adilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasathar
namornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasi
, nombre primitivo de Bangkok.

Las lenguas aglutinantes como el alemán son capaces de fabricar palabras, sustantivos normalmente, que adicionan muchas palabras y tienen significados complejos, como:
Rindfleischetikettierungs überwachungsaufgabenübertragungsgesetzesgegner- stammtischaschenbecher («Cenicero de la mesa de los acérrimos opositores a la Ley sobre la transferencia de las obligaciones de vigilancia del etiquetado de la carne de vacuno»).
¿Dónde está el límite?

Por el contrario, en chino todas las palabras son monosílabas, pero a ver quien es el guapo que es capaz de pronunciarlas con propiedad. 
Bueno, Jimsi, es que María es muy cariñosa, pero seguro que habla metafóricamente. Yo también le mando un beso de roscachapa con palanca de acero al vanadio.
Ahora que me acuerdo, era en gaelico... impronunciable e intratable totalmente.
Te doy el cumlaude en respuesta... ¡¡como te la has currao, migo mioooooooooooooo!! ¿o prefieres JJ?
Nas noches.
Ana Ana 19/04/2010 a las 23:26
Es bonita la historia de la torre de Babel que narra el Génesis, aunque bastante increíble. Pero la verdad es que siempre hemos inventado lenguas para despistar al mirón. Todas las profesiones (médicos, abogados,..) tienen un argot que parece querer despistar. 
La proverbial e ilegible "letra de médico" estaba hecha a propósito, para que el mancebo portador de la receta no pudiera enterarse de lo que decía. Se pueden dar muchos ejemplos que son verdaderos gérmenes de formas dialectales.
Lo del anterior comentario va en serio, María. 
Buenas noches ... mi Ángel de la Guarda
¿Admites un te quiero ... desde el corazón?
Es que me dejais embobaica con lo que decis....Cuánto me queda por aprender!!! :-D
Jimsi Jimsi 20/04/2010 a las 10:13
Ana, perdona mi pedantería, pero no es igual el galés (lengua de Galés) que el gaélico (en sus variedades escocesa e irlandesa). En lo único que se parecen es que ambas son lenguas celtas. He dicho.
Jajajajaja 
Estimado amigo: cuando digo "gaélico" quiero decir "gaélico", lengua irlandesa que domina un amigo mío -ya te contaré algún día cosillas curiosas de ellos. Acabo de dicir... jijijijiji...
Ana Ana 20/04/2010 a las 13:19
Pues cuando ese amigo te hable en gaélico tú le hablas en poligonero y seguro que os entendéis de maravilla. ¡¡¡Jujuju!!!
estan muy bien las imagenes yo la verdad una enciclopedia de cultura no soy pero en fin vamos tirando me ha gustao muncho eso de las diversas lenguas o grupos  ley hace unos años el clan del oso cavernario creo que es asi son tres libros si no recuerdo mal  y una cria maltratada por la vida  y por su vitalidad autosuficiente  es tan bueno ser diestro y tener energia me fallan las dos  pero mira como diria lo viejo pa lo que me queda en este convento que no lo se aun no creo que de tirar a centenaria  a veces ni lo quiero yo como mi nombre lo dice vivo en ubeda y hay una vecina que dice que el que pierde es el muerto  a veces mas que perder y segun como e mire  descansa  y el que quede que arree  yo como soy inquieta es decir que no voy a dar to el dia como petroñio ese era un bote de las lagrimas y yo seria un lebrillo me cansaria mañana sera otro dia con la misma gente y con las mismas caras  solo nos da cambio el caracter la realeza o aristogracia lo dan mejor dan diversas casas solariegas en cada pais con diversos criados  pues lucia no da mas que un techo  decia la lina morgan un hombre para mi sola y yo doy 4   2 perros   3 tortugas   4 periquitos   y la cacatua  estoy como santa teresa en trance profundo  con to mi respeto  pa la santa y los demas hombres  asi que algunos quieren tesoros yo solo dar felicidad medianamente pero sin altos ni bajos  ya bastante tengo pero ni eso  bueno pedire morirme sin dolor y sin enterarme  me escuchara dios
Lucía, paisana, que yo también soy de Úbeda y te digo que vives en un lugar privilegiado. No hay que tener prisa, mientras tengamos calidad de vida. Nuestro destino es desaparecer para toda la eternidad y que no quede de nosotros más que el recuerdo de los que nos conocieron y que se irá apagando a medida que vayan a su vez desapareciendo.
Tiene razón tu vecina, el muerto ya es materia inerte y no siente ni padece. Por eso miremos la vida como un regalo que no debemos tirarla por la sentina.
Y desde luego, me alegro que nos podamos comunicar y que estés hay, con tu generosa carga de felicidad para repartir a todo el que llame a tu puerta.
Muchas gracias y mucho ánimo.

Deja tu comentario El volcán

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre